письма-знакомства на английском

Знакомство на английском языке. Как правило, изучая английский язык, мы ожидаем, что сможем свободно на нем общаться и знакомиться с новыми людьми. Для кого-то это является целью первостепенной, кто-то учится говорить на иностранном языке, преследуя иные цели в процессе изучения. Так или иначе, знакомство на английском языке должны осилить все. Ведь полученные знания можно применять и в работе с иностранными коллегами или заграницей. Так что же представляет собой процесс знакомства на английском языке?

Прежде всего, необходимо выучить определенные фразы, которые произносят в той или иной ситуации. Однако не стоит забывать и об этикете, а именно о правилах поведения, которых следует придерживаться при знакомстве с новыми людьми. Знакомство на английском языке без посредника. Хорошим тоном считается знакомство на английском языке с помощью третьего лица, которое и представляет людей друг другу. Но это в основном ситуации официального характера. Допустим, вы хотите сами познакомиться с человеком. Вам следует поприветствовать его (более подробно лексику темы «Приветствия на английском языке» можно изучить в одноименной статье), выбрав подходящую к данной ситуации фразу. Не стоит говорить незнакомому человеку Hello ! Hi !, так как эти слова подразумевают неформальный, дружеский стиль. Вы человека не знаете, поэтому необходимо обратиться исходя из времени суток: утром – Good morning, днем – Good afternoon, вечером – Good evening. Далее, наверное, будет логичным представиться, назвав свое имя, а если требуется, и фамилию. По-английски имя выражают словом name, а фамилию словами surname или last name. Вот как будет выглядеть начало знакомства на английском языке: Если же обстановка, в которой происходит знакомство на английском языке, предполагает использование деловой лексики и официального стиля, необходимо начинать знакомство с выражения Позвольте представиться, аналогом которого будет следующее выражение – Let me introduce myself … или еще более формально Allow me to introduce myself …(разрешите представиться). Следующим этапом знакомства на английском языке является ваше желание узнать имя будущего собеседника. Это вы можете сделать, спросив, как его зовут – What is your name? И для стиля более официального – How do I address you?

May I ask you: what is your name?

(Как мне к вам обращаться?

Позвольте узнать ваше имя?). Первоначальный этап знакомства на английском языке завершается обменом фразы How do you do?, которую можно перевести, как Приятно познакомиться. Знакомство на английском языке с помощью третьего лица. Перед тем, как изучать процесс знакомства на английском языке при помощи посредника, необходимо запомнить некоторые правила этикета, которые сопровождают этот процесс. Прежде всего, не забывайте, что мужчин представляют женщинам, молодых людей – более старшим по возрасту, новичков – старым друзьям, а юную девушку – замужней даме. Не стоит забывать и о жестах в процесс знакомства. Самый популярный из них – это рукопожатие, но и использовать его повсеместно не стоит. Обычно этот жест присущ знакомству мужчин. Однако прежде чем посещать ту или иную страну, изучите, какие жесты в ходу у народа данного государства, чтобы не попасть впросак. Независимый человек, представляя нового человека кому-либо, сначала называет фамилию представляемого, а затем фамилию того, кому представляют человека. Посредник может употребить следующие фразы: Дежурный обмен выражением How do you do?

также присутствует при этом знакомстве на английском языке. Ответными словами при знакомстве могут быть выражения, которые переводят как «приятно познакомиться»: Познакомившись с помощью независимого третьего лица или без него, люди обмениваются еще несколькими фразами, которые носят общий характер и являются показателем вежливого тона. При знакомстве на английском языке вы можете спросить, как поживает человек (How are you (doing)? How are you getting on?

How is it going). В ответ вы можете ожидать: I am well (fine), thank you. Marvelous (Спасибо, хорошо. Прекрасно). Прежде незнакомый человек никогда не скажет вам о своих проблемах, или что дела у него идут неважно. Завершая знакомство на английском языке, необходимо вежливо попрощаться и, возможно, пожелать человеку удачи и всего наилучшего. Вам помогут выражения: Образец письма на английском: структура, выражения и примеры писем. Умение письменно выражать свои мысли – это важная составляющая обучения иностранной речи. Так, написание письма или короткого сочинения на заданную тему даже является отдельным заданием на экзамене по английскому языку. Научиться грамотно выполнять письменные работы на иностранном не так уж и сложно, благодаря обильному использованию в них стандартных речевых оборотов и клише. Развитием навыка письма и займемся на сегодняшнем занятии. Сначала изучим оформление писем, затем ознакомимся с основными фразами и выражениями, и, наконец, рассмотрим образец письма на английском для разных случаев. Приступим к работе! Нюансы оформления писем в английском языке. Если вы внимательно посмотрите на примеры писем на английском языке, то увидите, что абсолютно все они имеют одинаковый формат оформления. Сначала в верхнем правом углу листа пишется адрес отправителя и дата составления послания. Оформить адрес нужно в порядке от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна. Формат даты выбирайте на свое усмотрение, но не рекомендуем использовать чисто числовой вариант, потому что в США часто первым указывают ни день недели, а месяц. Поэтому наиболее оптимально для английского письма использовать такой формат записи: 28 July 2018. Таким образом, структура письма на английском диктует определенные рамки написания, которые распространяются на все составляющие части послания: адрес, приветствие, содержание, заключение. Эти правила действуют абсолютно для всех стилей общения и видов корреспонденции: от формального тона деловой переписки до посланий дружеского и романтического характера. Стандартные выражения, речевые клише и вводные слова. Английский язык отличается практичным подходом ко многим вещам. Так, помимо строгой структурированности, уже показывающей, как правильно писать письма на английском языке, составить послание помогут стандартные речевые клише и распространенные фразы. Приведем типичные вводные слова для каждой структурной части личного письма на английском языке. Приветствие. Как записывать адрес и дату в письме мы уже разобрали, поэтому перейдем сразу к содержательной части. Любое английское письмо начинает стандартное приветствие, а завершает вежливое прощание. В зависимости от назначения послания, приветствие может быть формальным или неформальным. В деловой переписке по этому поводу есть очень много тонкостей, но так как мы больше рассматриваем написание личного письма на английском, то обойдемся обычной формулой неформального приветствия: Dear + имя получателя. Данный шаблон используют в письме мужчине и женщине, а также при обращении к нескольким людям. В примерах не случайно после каждого обращения стоит запятая. Для написания письма действует особое правило пунктуации: приветствие отделяется запятой, а основной текст письма начинается строго с новой красной строки. Также нередко можно встретить образец личного письма на английском, в котором вместо Dear просто называют адресата по имени или используют стандартные hello и hi. Основная мысль. После приветствия можно сразу перейти к изложению сути послания, но по правилам английского этикета считается хорошим тоном составить небольшое вступительное слово. В нем благодарят за полученное письмо или, наоборот, беспокоятся, почему нет вестей. Также в этой части приносят извинения за запоздалый ответ и т.п. Впрочем, проще объяснить на практике. Рассмотрим несколько вводных выражений на английском языке с переводом, и вы поймете, как составляется первый абзац писем. Фраза Перевод Thank you very much for your letter. Большое спасибо за твое письмо. It was nice to hear from you. Было приятно получить весточку от тебя. Glad to hear that… Рад слышать, что… Sorry to hear about… Мне жаль слышать, что… I must apologize for not writing earlier… Я должен извиниться за то, что не мог написать раньше… I’m sorry I haven’t written for such a long time. Мне жаль, что я так долго не мог тебе ответить. Основную мысль, в зависимости от предполагаемых объемов рассказа, заключаем в один или несколько абзацев. Здесь мы отвечаем на заданные вопросы, рассказываем собственные новости и события из жизни, задаем вопросы собеседнику или просим дать совет. Начать личное письмо, составляемое на английском языке, помогут следующие слова и вводные конструкции. Фраза Перевод You asked me about… Ты спрашивал меня о… As for your question, Касательно твоего вопроса, You are asking me about… Ты спрашиваешь меня о… I’ll do my best to answer your questions. Я постараюсь полностью ответить на твои вопросы. As for me, Что касается меня, Listen, did I tell you about … Слушай, я говорил тебе, что… I thought you might be interested to hear about… Я подумал, что тебе будет интересно узнать о… Here is some news about … У меня есть пара новостей о… I’m writing to ask for… Я пишу, чтобы попросить/спросить о… В общем, в основной части вы пишете небольшой рассказ на тему, о которой вас спросили, или просто перечисляете англичанину последние события из своей жизни. Например, рассказываете новости о семье на английском, приводите описание своих планов на лето, делитесь, как прошли каникулы или описываете, как состоялась поездка в другую страну и что вы запомнили из экскурсий. Так как это самая трудная часть письма, дадим полезный совет: чтобы не совершить грамматических ошибок, старайтесь писать письма на английском языке простыми предложениями. А оформить связную речь вам помогут вводные конструкции, сокращения, союзы и т.п. Приведем наиболее распространенные из них: Well (Ну, что ж, хорошо, ок); Unfortunately (К сожалению, жаль, что); Although (хотя, несмотря); So (так, вот); By the way (кстати, к слову); Guess what (знаешь что, угадай что). Также отметим, что в неформальной переписке различные разговорные сокращения считаются в порядке вещей, поэтому смело можете употреблять их для обогащения своей речи. Завершение. Правила написания личного письма говорят о том, что текст должен содержать и красиво оформленное завершение. Под этим подразумевается отдельный абзац, в котором мы описываем причины, побудившие закончить послание, выражаем надежды на дальнейшую переписку, приветствуем семью или друзей собеседника. Обычно неформальное письмо завершается на английском следующими фразами. Фраза Перевод Well, I’d better go now as I have to… Что ж, мне пора идти, т.к. я должен… I must go now, Я должен сейчас идти, Anyway, I have to go now because… В любом случае, мне нужно заканчивать, потому что… Well, got to go now. Что ж, пожалуй, на этом все. It’s time to finish. Время заканчивать. If you want to know anything else, just drop me a line. Если хочешь узнать что-нибудь еще, просто напиши мне. Please give my regards to your… Пожалуйста, передавай мои приветы твоим…. Looking forward to hearing from you!

С нетерпением жду весточку от тебя!

Hope to hear from you soon! Надеюсь вскоре вновь тебя услышать! Do keep in touch! До связи! Заключительные фразы занимают от силы 2-3 строки. На этом можно считать, что мы уже разобрались, как писать письмо на английском. Остается только попрощаться и подписаться. Заключительная фраза и подпись. Как и приветствие, прощание английского письма имеет стандартный шаблон. Неофициальное письмо допускает на английском использование таких фраз, как: Yours, (Твой); Warm regards,(С теплым приветом); Best wishes, (С наилучшими пожеланиями); All the best, (Всех благ); Take care, (Береги себя); Love, (С любовью); All my love, (Со всей своей любовью). Последние две фразы считаются наименее формальными и используются только при очень близких отношениях. Чаще других их содержат дружеские, любовные и романтические письма на английском. Прощания пишутся через запятую, а на следующей строке ставится подпись. Так как мы разбираем пример личного письма, то в данном случае подпись это просто имя отправителя. На этом теоретическая часть материала окончена. Теперь рассмотрим практические образцы посланий и составим полное представление о том, как написать письмо английскому другу. Образец письма на английском. Структура и речевые стандарты, конечно, помогают в составлении писем, но гораздо лучше иметь перед глазами готовый образец английской корреспонденции. В принципе, достаточно одного примера, чтобы написать текст на любую тематику, будь то письмо родителям о том, как проходит путешествие на каникулах, рассказ английскому другу о семье или любовное письмо иностранной девушке. Но для большей эффективности мы приведем примеры нескольких посланий. Адрес напишем только в первом из них, чтобы дать общее впечатление о полной структуре письма. Пример №1 Летние каникулы (Summer holidays) Thanks for your letter, I was so happy to get it!

Glad to hear that you have won the running competition! Congratulations on your first place, Jen! You are asking me about my plans for the summer holidays. Well, I am going to spend this summer together with my family. We like to travel, so all summer we will spend in different countries. We are going to visit Greece, Italy, Spain, Portugal, France and Germany. I really dream to see the Coliseum. I am fond of ancient Roman history since my childhood. And I consider that it was a great empire which had no equal in all the world. And what about your summer holidays, Jen?

Are you going to go abroad or will you stay home?

And when do you have next competition? Send me a picture with your gold medal! Please give my warm regards to your parents and brother. I often remember my journey to New York and your hospitality. It was great!

Спасибо за твое письмо, я был очень счастлив его получить. Рад слышать, что ты выиграла эти соревнования по бегу! Прими мои поздравления с первым местом, Джен! Ты спрашиваешь меня о моих планах на летние каникулы. Что ж, я собираюсь провести это лето вместе со своей семьей. Нам нравится путешествовать, так что мы проведем лето в разных странах. Мы собираемся посетить Грецию, Италия, Испанию, Португалию, Францию и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей. Я увлекаюсь историей Древнего Рима с детства. И я считаю, что это была величайшая империя, которая не имела равных во всем мире. А что насчет твоих летних каникул, Джен?

Ты поедешь за границу или останешься дома?

И когда у тебя следующие соревнования? Пришли мне фотографию со своей золотой медалью! Пример №2 Любимые фильмы (Favourite movies) Thank you very much for your recent letter. Sounds like you had a good vacation in Mexico. Did you enjoy your journey?

What impressed you most of all? Did you take any pictures?

You wrote me about your project on famous Russian movies. I am glad I can help you with it. I’ll do my best to answer your questions. So, I very like movies directed by Leonid Gaidai. He was very talented person, and I consider he is the best Russian comedy director for all time. ch his movies like « Operation “y” and other adventures Shurik », « The diamond arm », « Caucasian captive », « Ivan Vasilyevich changes profession », « 12 chairs » and other, are very often broadcast on Russian television. In fact, now Russian holidays aren’t celebrated without these movies on TV. And Russian people very like to watch Gaidai’s comedies, though they have already known them by heart for many years. I also want to mention movies directed by Eldar Ryazanov. In 1975 he directed comedy film The Irony of Fate, which is broadcast on TV every New Year’s Eve. It is very interesting and funny movie. You should definitely watch this movie, if you want to better know the mentality of Russian people. Also worth attention on movies « Office Romance », « Beware of the Car », « Unbelievable Adventures of Italians in Russia », « Promised Heaven». Well, it’s time to finish. If you want to know anything else, just drop me a line. And now I have to go because I promised my friend to help him with the repairing his car. Большое тебе спасибо за твое последнее письмо. Я понял так, что ты отлично провел каникулы в Мексике. Тебе понравилось твое путешествие?

Что больше всего тебя впечатлило?

Ты сделал какие-нибудь фотографии? Ты писал мне о своем проекте про знаменитые русские фильмы. Я рад помочь тебе в этом. Я постараюсь как можно лучше ответить на все твои вопросы. Так, мне очень нравятся фильмы, снятые Леонидом Гайдаем. Он был очень талантливым человеком, и я считаю, что он самый лучший российский комедийный режиссер за все время. Такие его фильмы, как «Операция «ы» и другие приключения Шурика», «Бриллиантовая рука», «Кавказская пленница», «Иван Васильевич меняет профессию», «12 стульев» и другие, очень часто транслируются по российскому телевидению. Фактически, ни один русский праздник не обходится без трансляции этих фильмов по ТВ. И рус ские люди очень любят смотреть Г айдаевские комедии, хотя они уже давно знают их наизусть. Также я хочу отметить фильмы Эльдара Рязанова. В 1975 году он снял кинокомедию «Ирония судьбы или с легким паром», которая теперь транслируется по ТВ в канун каждого нового года. Это очень интересный и забавный фильм. Тебе следует обязательно посмотреть этот фильм, если ты хочешь лучше узнать менталитет русских людей. Также стоит обратить внимание на фильмы «Служебный роман», «Берегись автомобиля», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Небеса обетованные». Что ж, пора закругляться. Если ты хочешь узнать что-нибудь еще, просто черкни мне пару строк. А сейчас мне нужно идти, потому что я обещал помочь своему другу с ремонтом его машины. Оставайся на связи!

Пример №3 Письмо другу о себе (About myself) How is going?

I must apologize for not writing earlier, but I was very busy with my exams. By the way, guess what?!

I’ve already passed tests for Biology! It was not easy work, but I did it! As for your question, I decided don’t buy that car. It is too old. I think it will be better to save more money. Then I can buy something better, e.g. good BMW or Audi. Listen, did I tell you about my new job?

It is just dream job!

I work from 10 till 16 for 4 days in the week. So, I have 3 days off and every my evening is free. How I usually spend this free time? Well, in the evenings I play basketball with my friends. We have a good team and maybe we’ll even take part in street competitions. On weekends I drive out of town together with my girlfriend. We go to small cities, admire the sights, and arrange picnics in nature. Well, probably, now I have the best days for my whole life. And what about you?

Are you playing any sport? When are you going to visit me?

I and Monica are looking forward to hearing from you. Write back to me soon! Как твое ничего?

Я должен извиниться за то, что не писал раньше, но я был очень занят своими экзаменами. Кстати, знаешь что?! Я уже сдал тесты по биологии! Это была нелегкая работка, но я справился! Что касается твоего вопроса, то я решил не покупать ту машину. Она слишком старая. Я думаю лучше будет подкопить побольше денег. Тогда я смогу купить что-то получше, например, хороший БМВ или Ауди. Слушай, а я рассказывал тебе про мою новую работу? Это же просто работа мечты! Я работаю с 10 до 16 четыре дня в неделю. Так что у меня есть три выходных дня, и каждый мой вечер свободен. Как я обычно провожу это свободное время?

Ну, по вечерам я играю в баскетбол с друзьями. У нас хорошая команда и, может быть, мы даже примем участие в уличных соревнованиях. А по выходным я выезжаю за город вместе со своей девушкой. Мы едем в маленькие городки, любуемся достопримечательностями и устраиваем пикники на природе. Что ж, пожалуй, сейчас у меня самые лучшие деньки за всю мою жизнь. А что новенького у тебя?

Ты занимаешься каким-нибудь спортом? Когда ты приедешь ко мне?

Я и Моника с нетерпением ждем сообщений от тебя. Ответь как можно скорее!

. - Excuse me, Tom, what's your friend's name?

- Извини Том, как зовут твоего друга? - His name is David. - Его зовут Дэвид. - Where is he from?

- Откуда он родом. - He is from Edinburgh. Why? - Он из Эдинбурга. А что? - You see, I'm from Edinburgh too. - Видишь ли, я тоже из Эдинбурга. - Shall I introduce you to him? - Представить вас друг другу. - Do, please. - Да, пожалуйста. - Hello! - Привет!

- Hello! - What is your name?

- Как тебя зовут? - My name is Bernardo. And what is your name? - Меня зовут Бернардо. А как твоё имя?

- My name is Courtney. I live in London. Where are you from?

- Меня зовут Кортни. Я живу в Лондоне. А откуда ты?

- I’m from Mexico. I came here to improve my English. - Я из Мексики. Я приехал сюда, чтобы улучшить свой английский. - Your English is not so bad. - Твой английский не так уж и плох. - Thank you. I'm going to go to university. What about you?

- Спасибо. Я собираюсь поступать в университет. А ты?

- I am a teacher. Where are you going? - Я - учитель. Куда ты идешь?

- I am going to the cinema. Give me your phone number please. - Я иду в кинотеатр. Дай мне, пожалуйста, твой номер телефона. - Sure!

Here you are. - Конечно!

Вот, пожалуйста. - Thanks. I’ll call you tomorrow. - Спасибо. Я позвоню тебе завтра. - Ok. See you soon. - Хорошо. До скорого. - Bye!

- Пока! My name is Dana. – Привет! Меня зовут Дана. - Hello, Dana. I am Emily. How are you? – Привет, Дана. Я - Эмили. Как дела?

- Fine, thank you. I will study at this school. - Хорошо, спасибо. Я буду учиться в этой школе. - You may sit at my desk. This place is free. – Ты можешь сесть за мою парту. Это место свободное. - Oh, thank you. It is very kind of you. – О, спасибо. Это очень мило с твоей стороны. - What is your favourite subject, Dana? – Какой у тебя любимый предмет, Дана?

- My favourite subject is Russian. And you?

– Мой любимый предмет - русский язык. А твой?

- Oh, me too. – О, и мой тоже. - Cool!

Sorry, I must go. – Круто!

Извини, мне нужно идти. - Ok. See you tomorrow. Bye. – Хорошо. Увидимся завтра. Пока. - Bye. – Пока. - Who’s that black-haired guy, Jessie?

His face looks familiar. - Кто этот черноволосый парень, Джеси? Его лицо кажется знакомым. - That’s George, Marcy, my cousin from Australia. Would you like to make acquaintance with him?

Let’s talk to him. - Это мой кузен Джордж из Австралии, Марси. Хочешь познакомиться с ним?

Давай поговорим с ним. - Ok, Jessie! - Хорошо, Джесси!

- Hello, George!

Let me introduce my close friend Marcy to you!

- Привет, Джордж!

Познакомься, это моя близкая подруга Марси. - Hello, Marcy! Nice to meet you! - Привет, Марси! Приятно познакомиться! - Nice to meet you, too! Jessie said you’re from Australia?

- Мне тоже. Джесси сказал, ты приехал из Австралии? - Yes. - Да. - What do you do, George? - Чем ты занимаешься, Джордж?

- I’m a student now. I’m studying English literature. What about you? - Я студент, изучаю английскую литературу. А ты? - I’m a hairdresser. Also I attend the Design courses in college. - Я парикмахер. А еще я хожу на курсы дизайна в коллежде. - Good of you! You manage to work and to study! Come dance with me, Marcy! The music is excellent. - Молодец!

Совмещаешь учебу и работу! Потанцуй со мной, Марси!

Музыка отличная. - Ok. Let's dance. – Хорошо, пойдем танцевать. At the dentist’s, или Английский на приеме у зубного врача. Наверное, каждый из нас помнит свои визиты к зубному врачу (dentist). Многие записываются на прием (to make an appointment), когда зубная боль (toothache) уже дает о себе знать. Врач осматривает (to check up) наши зубы (teeth) и десна (gums),а затем назначает соответствующее лечение (treatment). Но как же быть, если зубная боль настигла вас в командировке или на отдыхе за границей?

Как правильно объяснить на английском стоматологу свои симптомы (symptoms)? Материалы этой статьи помогут вам справиться c трудностями в подобной ситуации. Диалоги на приеме у дантиста на английском языке. Dialogue #1. Полезные слова из диалога: Dialogue #2. Полезные слова из диалога: Dialogue #3. Полезные слова из диалога: Dialogue #4. Полезные слова из диалога: Как видно из диалогов, есть целый ряд фраз, которые просто необходимы для общения в кабинете дантиста. Давайте подробно разберем их вместе. Первыми идут выражения, которые врач использует в общении с пациентом. Их важно правильно понимать и в дальнейшем использовать в речи. Общаясь на английском с зубным врачом, пациенту необходимо использовать следующие выражения для того, чтобы дантист правильно поставил диагноз и применил эффективные методы лечения. А сейчас давайте рассмотрим еще несколько групп слов на английском, которые обязательно пригодятся в кабинете врача и при обсуждении с ним средств зубной гигиены. Предметы в кабинете зубного врача на английском языке. Dental light – стоматологический светильник. Dental mirror – стоматологическое зеркало. Dental explorer – стоматологический зонд. X-ray machine – рентгеновский аппарат. Dental chair – стоматологическое кресло. Tooth polisher – полировальное приспособление. Средства для поддержания гигиены ротовой полости на английском языке. Manual toothbrush – зубная щетка. Electric toothbrush – электрическая зубная щетка. Dental floss – зубная нить. Toothpaste – зубная паста. Mouthwash fluoride rinse – ополаскиватель для ротовой полости. Идиомы. В английском языке существует большое количество идиом (idioms), которые делают речь яркой и выразительной. Запоминайте идиомы, связанные с нашей темой, и смело пользуйтесь ими в общении. The criminals were armed to the teeth when they took hostages at the bank. – Преступники были вооружены до зубов, когда они захватили заложников в банке. She was lying through her teeth telling that she hadn’t taken the money. – Она нагло лгала, говоря, что не брала деньги. My neighbour used to be very kind, but he showed his teeth when I turned up the music too loud. – Мой сосед был очень добрым, но он злился (показывал характер), когда я включал музыку слишком громко. Be ready to have some teething problems if you decide to start your own business. – Будьте готовы к первоначальным проблемам, если вы решите начать свое собственное дело. They fought tooth and nail to get their employer to promote them. – Они сражались не на жизнь, а на смерть, чтобы заставить своего работодателя дать им повышение. В завершение предлагаем вам скачать документ, в котором собраны все слова и выражения по теме, а также пройти небольшой лексический тест. Onomatopoeia. Звукоподражание в английском языке. Когда ребенок только учится говорить, одними из первых его слов становятся ономатопеи, они же слова, подражающие звукам. Ведь малышу намного легче произнести «мяу», чем слово «кошка». Конечно же, когда мы учим иностранный язык, мы начинаем совсем с других вещей, и звукоподражание – один из последних пунктов в нашем списке. Но это совсем не делает его менее интересным. Предлагаем вам послушать забавную песенку под названием Onomatopoeia и выучить несколько новых слов. Список слов из видео: Что сказала утка?

Важно понимать, что в разных странах мира разные слова используются для передачи «речи» животных. Наглядным примером является сайт bzzzpeek.com, где носители языка воспроизводят животные звуки. Некоторые из них кажутся абсолютно нереалистичными. Иногда даже хочется воскликнуть: «Ну уж нет, собаки так не лают!» Интересная пародия на «речь» европейских животных показана в сериале The Family Guy (в русском варианте «Гриффины»). Иностранные кошки на наше привычное «кис-кис» не откликаются. Словацких кошек нужно подзывать с помощью ps — ps, японских – oydea — oydea, французских – budy — budy, а английских – kiri — kiri. В целом, кошачья речь достаточно разнообразна. Они могут и мяукать (meow), и шипеть (hiss), и сердито ворчать (snarl), а некоторые храпят (snore) во сне. А когда кошки засыпают, они часто мурлычут (purr), как в английской детской песенке Soft Kitty, ставшей популярной благодаря сериалу «Теория большого взрыва». Список слов из видео: Но вернемся к нашим баранам. Они, кстати, блеют (baa bleat), свиньи хрюкают (grunt oink), кони ржут (neigh) и фыркают (snort), коровы мычат (moo), куры кудахчут (cluck), петухи кукарекают (cock-a-doodle-doo crow), утки крякают (quack), гуси гогочут (gabble), мыши пищат (squeak). А вот английские собаки, когда лают (bark), «говорят» совсем не «гав», а woof и bow — wow. Еще они могут рычать (growl). Что касается диких животных, то слоны трубят (trumpet), волки воют (howl), лоси ревут (bellow), львы рычат (roar). Птицы чирикают (chirp) и щебечут (tweet). Отсюда и название популярного сайта Twitter, и его логотип в виде птички. И только рыбам нечего сказать. Они молчат (keep silent). Чавкайте на здоровье. Примеры ономатопеи очень часто встречаются при готовке еды. Кастрюлями можно брякать (clang). Еда может потрескивать (crackle) или шипеть (sizzle) на сковородке, а растительное масло – разбрызгиваться (splatter). Во время приема пищи люди могут кусать (nibble), жевать (munch), жадно глотать (gobble) и грызть (crunch) еду. Если же поесть не удается на протяжении долгого времени, наш желудок урчит (growl rumble gurgle). В некоторых странах признаком того, что еда вам нравится, является чавканье (chaw). Но, в англоязычных странах это по-прежнему плохой тон, как и жевание (chewing) жвачки или лопание (popping) при этом пузырей. После еды часто хочется пить, но наливая воду в стакан, постарайтесь не расплескать (splash) и не пролить (spill) ее. Если вы решите выпить кока-колы, при открытии бутылки она зашипит (fizz), поэтому такие напитки и называют fizzy drinks. А если вы будете пить слишком быстро, то начнете икать (hiccup). Как звучат люди. Существует большое количество ономатопей, связанных с голосом и звуками, которые мы воспроизводим. Когда мы встречаем друзей, то болтаем о том о сем (chatter) или «трещим» (jabber). Некоторые из нас заикаются (stutter) или шепелявят (lisp). Иногда в разговоре мы невнятно бормочем (murmur), мямлим (mumble), а иногда кричим (bawl) и даже извергаем ругательства (belch). Бывает, шепчем (whisper) секрет кому-нибудь на ухо, а он выбалтывает (blurt) его другим. Когда у нас хорошее настроение, мы напеваем про себя (hum), иногда хлопая (clap) в ладоши или щелкая (snap) пальцами. Когда нам весело, мы хихикаем (giggle), смеемся (laugh), ухохатываемся (yock) или чуть не лопаемся со смеху (crack up). Мы визжим (yaup yawp) от восторга. А иногда ворчим (grumble), если чем-то недовольны. Или ноем (whine). Когда нам грустно, мы печально вздыхаем (sigh), всхлипываем (sob), плачем (cry) и стонем (moan) от бессилия. Конечно же, ономатопею используют и в рекламе. Самым популярным примером является песенка из рекламы таблеток Alka-Seltzer. “ Plop-plop, fizz-fizz, oh what a relief it is !” – «Бульк-бульк, ши-ши, облегчение ощути!» . По заказу Daria. Номинация на премию Оскар 2017 в категории «Лучший анимационный фильм». Продюсером мультфильма «Breadwinner - Добытчица» выступила Анджелина Джоли. По книге Дебора Эллис «Breadwinner», которую канадская писательница издала после интервью с беженцами с Афганистана, реальной истории, где девочка переодевалась мальчиком, чтобы помочь своей матери. Парвана — девочка из Афганистана. Раньше он работал учителем, а теперь, когда школы закрылись, продавцом. Но тем не менее, своих детей он не перестаёт учить грамоте и письму. После войны он стал инвалидом, потерял ногу. Но он не унывает, а радуется жизни со своей большой семьёй. Но, вдруг, беда пришла в его дом. Талибы, взявшие под контроль власть в стране, арестовали отца за хранение запрещённой литературы. И мать с детьми осталась без средств к существованию. Дело в том, что талибы запрещали выходить на улицу женщинам без сопровождения мужчины. И тогда, Парвана, 11-летняя девочка, решает состричь свои волосы и одеться в мужскую одежду. Она твёрдо решила спасти своего отца и притворилась юношей. Смотрите на английском языке в оригинальной озвучке мультфильм «Breadwinner - Добытчица» с двойными субтитрами, на русском и английском языке. Apple TV представил новый сериал, современную адаптацию бестселлера «Берег москитов» писателя Пола Теру. Первая экранизация была в 1986 году, фильм с Харрисоном Фордом в главной роли. Дружная семья из четырёх человек мирно живёт в пригороде. Старшеклассница ещё не определилась с колледжем и призналась отцу, что это будет совместный выбор места учёбы, она решит вместе со своим парнем Джошем. Однажды, за машиной отца, Элли Фокса, гонятся неизвестные. И едва глава семьи зашёл домой, он тут же сказал жене, что нужно срочно уезжать, их нашли. Срочно покинуть Америку и отправиться в Мексику. 10 минут на сборы, одна сумка. Дети шокированы, а жена уже морально подготовлена. Она знала, что это рано или поздно случится. Смотрите на английском языке с двойными — русскими и английскими субтитрами сериал «Берег москитов» (2021) от Apple TV в оригинале. Уже доступны первые три серии. Джаред Падалеки после окончания сериала «Сверхъестественное» преобразился в офицера конной полиции Корделла Уокера. Вестерн перезапуск легендарного сериала 90-х годов «Крутой Уокер: Правосудие по-техасски» с Чаком Норрисом. Именно из-за грандиозного успеха картины имя актёра и мастера боевых искусств стало нарицательным. Оригинальный сериал длился 201 серию. А новый ребут уже продлили на второй сезон. Всего в первом сезоне будет 18 серий. Уокер своим лассо способен поймать преступника. Потрясающие умения рейнджера. Ловкий и смелый он расследует преступления. Но на сердце героя боль, он потерял жену. И не даёт ему покоя мысль, что её смерть была не случайной. И пока правда не будет раскрыта, нужно научится быть отцом-одиночкой и воспитать своих двоих детей по принципам морали. Добавлена восьмая и девятая серия. Смотреть на английском языке сериал в жанре вестерн «Уокер» (2021) в оригинале с двойными субтитрами — на русском и английском языке. Для успешного начала заселения другой планеты, пригодной для жизни, была создана специальная миссия. Учёные своими руками создали поколение людей для полёта на новую землю. Тридцать детей, зачатых в пробирке. У них нет ни отца, ни матери. Рождённые без семьи, в полной изоляции. Выросшие без эмоций. Лишённые выбора. Всё это, чтобы подготовить к жизни в космосе. Поколение Вояджер, путешественников, словно связующее звено между прошлым и будущим человечества. Именно от них зависит возможность дальнейшей жизни людей. Полёт продлиться долгих 86 лет. Им выдают лекарство синего цвета каждый день. И однажды ребята, уже юноши и девушки, выясняют, что в нём содержится токсин, притупляющий удовольствие. И конечно же, они решают не принимать больше этот странный сироп. Но последствия будут гораздо серьёзнее, чем они могли себе только представить. Amazon представляет экранизацию романа Тома Клэнси «Без жалости». Писатель знаменит тем, что пишет невероятно детализированные книги о шпионаже. В его арсенале семнадцать бестселлеров. «Без жалости» написан 20 лет назад. После сногсшибательного успеха по роману хотели снять фильм. Но время пришло только сейчас. Сам Том Клэнси писал модернизированный сценарий в соавторстве Тейлора Шеридана. Режиссёр Стефано Соллима. На главную роль рассматривали в разное время Киану Ривза и Тома Харди. Но, в итоге выбрали Майкла Б. Джордана. Джон Кларк из подразделения спецназа ВС США «морские котики». В роковой день русские наёмники вторглись в его дом и убили его жену. Она была беременна. Убитый горем Джон Кларк сам получил несколько пуль, но выжил, вопреки всем прогнозам врачей. Теперь цель его жизни — страшная месть. Аманда Сейфрид снялась в главной роли в новом фильме «Увиденное и услышанное» от кинокомпании Netflix. Это экранизация романа Элизабет Брандейдж. Супруги, Джордж и Кэтрин, переезжают со своей четырёхлетней дочкой в новый дом, в маленьком городке. Они раньше жили в Нью-Йорке, городе, где царила суета. А теперь некуда торопиться, просто раскладывать свои вещи по новым местам. Кэтрин перебирала вещи и нашла на полке Библию. Там была родословная, а некоторые имена были перечёркнуты и помечены словом «Проклятый». Встревоженная женщина не могла понять, что это. А потом она увидела странные вещи, происходящие в доме. Она ощутила присутствие сверхъестественного. Кэтрин увидела призрака. Её маленькая дочь тоже его видела. Из-за этого она не может спать по ночам. А вот Джордж настроен скептически и даже озлобленно, на рассказ жены о встрече с потусторонними силами. И Кэтрин решил молчать, не рассказывать, что происходит. Тем временем всё мистическое продолжается. И с каждым разом становится всё страшнее. А Джордж меняется, становится страшно от его действий. И Кэтрин даже больше боится его, чем призраков. Наконец-то вышло долгожданное продолжение молодёжного сериала « Нэнси Дрю », второй сезон. Всем известный образ литературной Нэнси Дрю, восемнадцатилетней умницы и красавицы снова на наших экранах. Её логика настоящего детектива может разобраться с самыми запутанными преступлениями. Но в этот раз всё ещё сложнее. Нэнси Дрю сталкивается с потусторонним миром. До этого момента она не верила в мистику. И только когда увидела своими глазами, то поняла, что существуют необъяснимые таинственные явления. Нэнси Дрю преследует призрак Люси Сейбл, девушки, которая умерла 19 лет назад. Она упала со скалы после выпускного. Все думали, что это самоубийство. Но теперь становится ясно, что её убили. Призрак несчастной посылает подсказки девушке-детективу. И указывает на чердак дома самой Нэнси Дрю. С замиранием сердца Нэнси Дрю находит дома сундук с окровавленным платьем. Именно в нём была Люси Сейбл на выпускном. Другая девушка была жестоко убита. Полиция разыскала Нэнси Дрю, чтобы задать ей вопрос. Почему у жертвы на руке было её имя? И снова Нэнси являются призраки, но они теперь ещё опаснее. Нужно успеть распутать клубок страшных преступлений, чтобы буквально сохранить свою жизнь. Добавленf 13-я серия. Смотрите на английском языке с английскими субтитрами мистический детективный триллер «Нэнси Дрю» в оригинальной озвучке. Многие девушки мечтают быть сильными и независимыми. Никогда не сдаваться. Находить в себе скрытые таланты. И овладеть техникой боевых искусств, на всякий случай. Вдруг придётся давать отпор плохим людям, которые дают волю кулакам. В новом сериале Кунг-фу от телеканала CW мы познакомимся с девушкой по имени Ники, которая решила изучить Кунг-фу. Она хочет найти себя, познать своё внутреннее Я. Она решает углубиться в технику ведения боёв. И научить тело и разум работать как единое целое, отражая удары противника. Родители ждут от девушки медицинской карьеры, а она понимает, что её душе Кунг-фу намного ближе. Внимайте, «Король говорит!». Колин Фёрт исполнил роль короля Великобритании Георга VI. Исторический факт, король страдал от заикания, причем, тяжёлой формы. Он управлял королевством, именно его хотели слушать все, ведь его выступления это будущее для каждого из них. Особенно когда война с Германией была неизбежна, все хотели слышать голос короля. Он должен сплотить нацию. Но как только Георг VI видел тысячи глаз направленных на него, то начинал заикаться. Любое волнение и он не может произнести ни слова. К кому он только не обращался, результата ноль. Пока жена короля (Хелена Бонэм Картер) не обратилась за помощью к логопеду Лайонелу Логу. Его методы нетрадиционны. Он использует разработанные им неоднозначные способы. Такого еще никто не пробовал. Внедряет психоанализ и учит справится со страхом, не боятся ничего. Наконец продолжение антиутопии «Рассказ служанки». Видеосервис Hulu выпустил сразу три премьерные серии. Всего в четвёртом сезоне будет десять эпизодов. Экранизация бестселлера «Рассказ служанки» канадской писательницы Маргарет Этвуд. Первый сезон повторял события книги, но потом сценаристы сами стали продумывать дальнейшие события. Они полны энтузиазма, и уже продлили проект на пятый сезон, даже не дожидаясь выхода четвёртого. Версия будущего. Экологические катастрофы и страшные венерические болезни привели к тому, что большинство женщин стали бесплодными. Мир может скоро перестать существовать. Но всё же, выяснилось, что остались девушки, способные как и раньше рожать детей. Правительство после войны стало тоталитарным. Верхушки общества держат таких женщин как рабынь, заставляя рожать детей для продолжения их знатного рода. Потом отбирали новорожденных, а с новоявленной матерью вели себя похуже, чем со скотом. И как тут не поднять восстание? Юридические лица на английском языке. Содержание: Сегодня мы разберем одну важную тему - правильный перевод наименования компании на английский язык. Эта тема будет особенно полезна для тех, кто задается вопросом как именно ООО, ЗОА или ИП будет звучать по-английски, поэтому в этой статье мы расскажем о том, как писать юридические лица на английском языке. ООО на английском языке. Общество с ограниченной ответственностью (ООО) является наиболее распространенной организационно-правовой формой ведения бизнеса и переводится по-разному в зависимости от того, с какой страной сотрудничает компания. В случае сотрудничества с иностранными партнерами могут возникнуть трудности в переводе ООО. Давайте разберем детали. Общество с ограниченной ответственностью переводится на английский язык как Limited Liability Company, сокращенно LLC. Этот вариант актуален для США. В Великобритании для обозначения ООО используется Limited Trade Development - Ltd. Аббревиатура в иностранном варианте обычно ставится после наименования компании. При выборе английского перевода “ООО” нужно учитывать страну компании контрагента, но чаще используется американская форма перевода реквизитов. Запятую между наименованием организации и правовой формой ставить не нужно. Кроме этого, часто используется вариант простой транслитерации ООО, а в скобках прописывается иностранный эквивалент - OOO (Limited Liability Company). Многие эксперты советуют использовать именно вариант с транслитерацией. Само название компании тоже не стоит переводить на английский, а транслитерировать его, иначе могут возникнуть юридические проблемы. В некоторых случаях перевод можно указать в скобках. ИП на английском. ИП сокращенная аббревиатура от индивидуального предпринимателя. Транслитерировать ее на английский язык не рекомендуется, так как во многих зарубежных странах IP это не индивидуальный предприниматель, а Internet Protocol. ЗАО на английском языке. Аббревиатура ЗАО в английском языке имеет своей эквивалент - Closed Joint Stock Company и сокращенно будет выглядеть, как CJSC. Лучше всего аббревиатуру транслитерировать, а иностранный эквивалент написать в скобках. ОАО на английском языке. ОАО (открытое акционерное общество) пишется по тому же принципу. Сначала идет транслитерация названия компании, а потом в скобках иностранный эквивалент. ОАО по-английски будет Public Joint Stock Company, сокращенно JSC. Правильное написание юридических лиц на английском языке пригодится не только для бизнеса, но и для оформления визы, так что будьте внимательны при подготовке документов.


письма-знакомства на английском

Коментарі

Популярні дописи з цього блогу

сайты знакомств православные

мендо сайт знакомств моя страница

сайт знакомств в казахстане г шымкент любовниц